close
翻譯社曾嗤之以鼻的戀愛
收錄曲目[編纂]
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 《曾不屑一顧的愛情》(軽蔑していた戀愛) | 4:18 | |||||||
2. | 《賣淚之少女》(涙売りの少女) | 4:41 | |||||||
3. | 《曾不屑一顧的愛情》(純音樂) | 4:16 | |||||||
4. | 《賣淚之少女》(純音樂) | 4:37 | |||||||
總時長:
|
17:53 | ||||||||
- DVD(僅初回限制盤)
- 《曾嗤之以鼻的戀愛》PV
- Making of 《曾不屑一顧的戀愛》
- 開始部分的前田敦子之姓名羅馬音被錯標為「ATSUKO MADEDA」翻譯
提拔成員[編纂]
曾嗤之以鼻的愛情[編輯]
(中間成員:高橋南)
1人で悩んでいないで誰かに打ち明けて翻譯それは勇気のいることかもしれないけど、君はそんなに弱くない。
參考資料[編輯]
- ^ 1.0 1.1 (日文)AKB48 軽蔑していた戀愛 【初回生産限定盤】. Sony Music. [2011-04-26].
- ^ (英文)KEIBETSU SHITEITA AIJOU. supermerlion. [2011-04-26].
- ^ (日文)「ネタとしか思えない」…AKB48、1日でデイリー2位から50位圏外に大暴落. The Natsu Style. [2011-06-30].
外部保持[編輯]
|
大地に足をつけて歩いて欲しい。
賣淚之少女[編纂]
注釋[編纂]
- ^ 若包含獨立製作期間單曲,則為第5張翻譯
- ^ 日文原文:君は鳥じゃない。つらいことがあっても、その先には未来がある。
文章出自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9B%BE%E4%B8%8D%E5%B1%91%E4%B8%80%E9%A1%A7%E7%9A%84%E6%84%9B%E6%83%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表