中壢高商國文老師曾家麒說,網路用語可刺激學生從新思慮詞語的意義,例如「這就是人蔘啊」,應用了雙關及譬喻修辭而構成的句子,就很有意思,因為它同時統籌了「人生」 翻譯讀音及「人蔘」的滋味 翻譯社
以網路說話來說,有人可以用火星文做異常好的詩,還得文學獎,痞子蔡、九把刀都是善于應用網路說話 翻譯作家。
曾家麒說,若學生能沉思並締造新的詞語,而不只是機械性地趕流行,就創作而言,是一件功德。
「語言是源源活水,會一向變異!」東華大學漢文文學系傳授須文蔚說,外來語或媒體情勢的改變,都會造成說話 翻譯變異,有創意的作家,就有能力去順服說話。
但多數網路用語,用久了就會消逝,例如之前很累會說成「粉」累,此刻說「粉累」,反而可能良多人聽不懂。
彰師大國文系傳授王年双說,網路締造新興語言,久了還會釀成平常說話 翻譯社像「屁孩」,剛出來覺得很新穎,如今用久了,辭書可能城市收錄。
文化大學大傳系傳授林福岳暗示,網民在使用說話時,有時會泛起一些說話 翻譯趣味,完全禁絕學生利用,既不天然,也可能抹殺說話的創意,乾脆就玩個徹底,再推翻、再挑戰,進而讓學生思慮或批評,說話的現實和虛擬意義間的辯證關係,從教育概念來看,其實不全然是壞事。
學者闡明,網路創造新興說話沒法預防,說話是活的,有創意的作家乃至能馴服說話,創作發明佳作。
【結合報╱記者馮靖惠/台北報道】
以下文章來自: https://www.udn.com/news/story/6885/532918有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表