俄文口譯證照

How much就是問「多少」?例如:How much water would you like to drink?你想要喝幾多的水?那How many呢,就跟How much相反,因為much是用在不行數的工具上,many則是用在可數的器械上,譬如:你有幾隻狗?How many dogs do you haveHow many cats do you have?(你有幾隻貓?)How many apples do you want to eat?(妳想吃幾顆蘋果?)這些都是可數的工具,因為蘋果是一顆一顆,動物是一隻一隻,都是可數的名詞。可數名詞在複數的時候極度的簡單,我們之前有提過就是在名詞後面加s,譬如說:a cat變成複數catsa dog釀成複數dogsa book變成複數books,這是簡單的說法,固然有一些其它細部文法(如:不規則複數變化)我們會別的再增補說明。另外,英文裡面還有一些專著名詞,譬如說:The white houseThe我們知道是定冠詞,white是形容詞「白色的」,house是名詞「房子」,本來看字面上的意思是這間白色的房子,可是英文裡有專有名詞,就是它專用罷了,其它都不是如許利用 翻譯,所以當The White HouseTheTWhiteWHouse 翻譯H,是大寫的時刻指, 翻譯是就美國華盛頓的「白宮」。這時候The White House就是所謂 翻譯專著名詞 翻譯社另外包羅我們的名字,比方Gary先生 翻譯Gary」,也是一個專有名詞,就是這小我專用的,以上就是名詞 翻譯部份。

 

 

除前面動詞、名詞、形容詞,這三個根基的詞性以外,最後我們還要在本章為大家介紹「副詞」 翻譯社

是以我們就必需要領會英文中的詞性用法,一旦我們領會這些詞性 翻譯差別以後,我們就能夠用十分簡單的體例來判定句子的意思,乃至可以隨便造本身想造的句子。這是Gary教員 翻譯良多學生常反映的問題,就是學了好幾年英文,但就是「沒舉措自己自由的造句」,而這一方面的問題主要是因為,第一,字彙量不足,另外一方面就是對詞性不了解,所以才沒辦法自己造句。

Chapter 5 動詞、名詞、形容詞、副詞

「副詞」和中文的「什麼什麼地」有異曲同工之妙,因為平常副詞的轉變就是把形容詞後面加上~ly,譬如:slow(翻譯)加上ly就變slowly(漸漸地),我們如果說他是一個慢郎中,就是He is a slow man. His action is very slow.翻譯動作非常 翻譯慢。注重:action是名詞所以用slow形容詞來修飾,(修飾 翻譯意思就是會把它們擺在一路用)所以「他動作很慢 翻譯社」就是He is very slow.那什麼時刻會用副詞呢?簡單的說,大部分的情形下,我們會把副詞用在潤飾動詞上,譬如說:他走路走地很慢。這時候候「慢」就不克不及用slow,因為它是修飾「走路」這個動作,那「走路」是什麼詞呢?沒錯,就是動詞。所以他走路走地很慢就是He walks slowly.

為了戰勝這個問題,目前我們先從動詞開始申明,我們在第一章<英文文法絕地大反撲>裡「一句打全國」提到了三個根基 翻譯時態,是而今式、曩昔式、將來式 翻譯社簡單地說,英文裡的動詞會有三種轉變,也就是所謂動詞三態,比如說「吃」這個字就有eatateeaten三種基本的轉變,比如:I eat an apple. I ate an apple yesterday. I will eat an apple tomorrow. 另外還有一種就是我們在第一章裡所提到的v+ing,也就是把原形動詞後面加上ing,在v-ing前加be動詞,也就是am 翻譯公司 are, is就會變成所謂 翻譯進行式,當它 翻譯be動詞是am, are, is 翻譯時候就是現在進行式,當be動詞是was 翻譯公司 were, was 翻譯時刻就是所謂 翻譯曩昔進行式,同窗們不記得這些專著名詞沒關係,只要記得注意英文中 翻譯時態轉變,然後依據英文時態 翻譯變化做動詞上面 翻譯調劑就能夠了,簡單介紹完動詞以後,我們接下來要介紹名詞。

接下來在第五章當中,Gary教員要跟各人談 翻譯是英文裡分歧的詞性,譬如說verb動詞、adjective形容詞、noun名詞、adverb副詞,同學們可萬萬不要被這些稱呼嚇到 翻譯社其實,我們在這一章先談這四種根基的詞類,是因為動詞、名詞、形容詞、副詞這些工具在中文裡面也有,只是一般我們在措辭 翻譯時辰其實不會強調它是動詞、名詞、形容詞仍是副詞,因為中文究竟結果是我們從一誕生入手下手,就從父、母何處聽他們講,然後仿照他們講,一向不斷批改,接著到學校跟先生學,最後到如今我們累積成本身說話的體式格局,所以這是一種習慣的養成,但因為我們在學英文 翻譯時候,英文是一種外語,外來的說話(foreign language),就不是我們所謂Native language (母語),我們就對照沒有辦法用雷同中文的體例來進修(除非/你妳想花1、二十年才學會)。

我們再重覆兩個例句,他是一名慢郎中。He is a slow man. He has slow actions. 那副詞用法呢?他走路走地很慢。He walks slowly. 這就是副詞的用法。不過當然有一些破例,這些例外我們會額外在另外地方附註進去。最後,但願各位同學在認識基本的動詞、名詞、形容詞、副詞以後,可以或許多實習每個章節後面所附的習題,因為學一種語言,Gary先生幾回再三的強調,必然要不竭的練習,我經常跟我的學生說,英文十分簡單,你只要多看、多聽、多寫,多讀,就沒問題了!

既然各人都感覺英文很是重要,何不一次就把它學好!特別是你知道Gary教員的這一套學法之後,今後就能夠本身應用類似的方式,編纂本身有愛好的器材來學習英文了,祝人人學習興奮!

      接下來我們要稍微講一下形容詞,「形容詞」固名思義就是在申明一個東西是怎麼樣的,簡單的形容詞比如說:hot(熱的)cold(冷的)easy(簡單的)difficult(堅苦的)beautiful(奇麗的)ugly(醜陋的) 翻譯社在英文裡面,我們談到氣候的時辰常常會用it這個字來代替,it這個字的用法也非常多,我們今後有機遇再介紹,「it」簡單的說法就是「它」。當人家問你今天天氣若何?你就能夠說How is the weather today? 假如你要回覆「今天天氣很熱 翻譯社」,就要說It is hot today. 那假如冷呢?就是It is cold today.今每天氣很冷。所以hot, cold通通是所謂的形容詞。英文裡的形容詞百分之百我們可以肯定,它會放在名詞的前面,這一點是跟中文異常的類似,比如:a beautiful flower一朵豔麗的花。a tall tree一顆高的樹 翻譯社a handsome man 一名漂亮的男人。a beautiful lady 一名斑斓的小姐。這些名詞(就是flower 翻譯公司 tree, man, lady)前面的字beautiful, tall 翻譯公司 handsome,都是所謂的形容詞,不外在別種說話中(如:法文)可就不一定囉!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯      名詞其實非常 翻譯簡單,就是你舉目張開眼睛所看到 翻譯東西,比方說:a car, a dog 翻譯公司 a cat, a tree, a book,包括人、a man, a woman 翻譯公司 a boy, a girl,統統叫做名詞,名詞又有分歧 翻譯種別,我稍微說一下簡單 翻譯幾種分類,第一種是所謂 翻譯可數名詞、不可數名詞,什麼叫做可數呢?很簡單,就是一個一個 翻譯工具,那不可數呢?很簡單 翻譯一種體例來記憶就是黏黏 翻譯、一撮一撮的,這些都是不可數 翻譯,譬如說:watermilkjuicecoffeecoke,這些都是水水類的,那一撮撮的比方:hair(頭髮)因為你弗成能說,昨天洗澡的時辰掉了35根頭髮,今天又長出2根,所以總共損失了33根頭髮,不可能這樣細算嘛!所以我們就將它歸類為不成數的名詞,針對不行數名詞,我們在問句的時刻就會用How much(針對問句的部分我們在第九章有更具體的介紹) 翻譯社



本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/100375158-Chapter+5+%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%80%81%E5%90有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()