報告翻譯

身為人類的本身,生命發源於大海。身為常人的本身,也陷於這片深海當中...

人海、情海、心海、慾望之海...一波波向我們襲來,我們都在這片海載浮載沉。

豈論是河清海晏仍是驚濤駭浪...潮起潮落的周而復始,好比人生起升沉伏的際遇。

為人、為情、為心欲、為執念,漂流於海上翻譯

在虛擬與真實的交會處,用文字編織了一篇篇的小說故事翻譯

固然除感情的抒發以外,天馬行空的想像也泛起在我的文章中,

因為只有人類才有所謂七情六慾翻譯電視劇上演的戲碼也總離不開這些題旨翻譯

我的文章也離不開這些題旨。把感受表情化作文字,在字裡行間感受情愛。


唯,天成翻譯公司情願沉湎於一片文字海中...心之所向,文之所及。

在缭亂的外活著界,追求心的一隅寧靜。

打從成為文字人最先,豈論是書寫在紙上的,照樣揭曉於網路平台上的,

海面上出現的一朵朵浪花,是人、事、情、欲的糾葛下激盪出來的。

親情、友誼、戀愛、表情...與天成翻譯公司們互相關注...

2007/12/12

 



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/cathy8kc/post/1325647846有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()