莫爾達瓦語翻譯是手機連不上電腦? 請用wifi或直連pc翻譯社請要開usb偵錯,請參考手機的使用手冊,否則用e-mail附帶圖檔寄到pc中也是ok的
nono
要準確還是用掃描器會比力好
逍遙居 wrote:
因為直接列印出來效果都很是欠好翻譯
拍文件若要直接生成 PDF 檔,可以用這個:
文件好比:紙張、書、黑板/白板、有字的看板/包裝盒...等等的
有些新一點的printer有支援雲端列印,你點手機圖檔就會有列印的選項nwcs wrote:
攝影沒做文字辨識的話,它還是圖檔,沒有所謂 "手機拍下的文字檔" 這回事
逍遙居 wrote:
這樣問不曉得大師會不會看不懂呢??謝謝
可以把文件拍的清晰一點。
不外最終影響圖片品質的,仍是手機相機的問題。
專門拍文件用的軟體。
nono你弄反了我的...(恕刪)
而是應當選擇依比例列印,或是選擇最適巨細逍遙居 wrote:
和普通相機軟體的差別是:拍完它會馬上自動後製相片,調劑角度、鋒利化、亮度對比最好化....等等的。
2.開word->插入圖檔翻譯社不或為求好結果,只有圖檔的話,一般會用圖形處置懲罰軟體
拍得欠好就是很常見的情形
拍文件,推薦用這個 APP:扫描萬能王
譬喻說: 1300萬畫素 和 200萬畫素 的,當然前者拍出來品質會對照好翻譯
是拍完成的檔案(有圖和文字都是jpg檔)傳進電腦後(不然是無法列印的)後續從電腦要轉檔列印出來的問題翻譯
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=512&t=3836895有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Mar 06 Tue 2018 14:24
手機拍下的圖檔若何列印?或轉成WORD檔?
close
看圖軟體在列印時有幾個選項,請不要把圖片硬是擴展到整張紙上
翻譯
天成翻譯公司用手機拍下的一些資料圖檔及文字檔,傳上電腦後列印出來的效果都很差,就教各位先進
Android 系統的嗎?
翻譯社一般只要萬元品級的手機,就算無腦攝影也不會太差,建議到手機板去請教若何拍出清楚或照片等級的圖檔翻譯社記得把手機型號+攝影軟體+攝影設定+那時情況+後製設定+制品圖檔 po上來,建議先挑一張室內光線足夠的當範例,動物或公仔就不錯翻譯社人物更好,比力能先清掃環境光線的影響..
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言