韓文口譯職缺過去的掃瞄器城市附一套爛爛的舊版圖畫 OCR

想就教大大們翻譯社 小弟想將圖片中的文字轉換成真正的實體"文字"與"數字"
JOCR
微軟內建的OCR與圖畫中文辨識結果尚可, 比上述那套很多多少了
感謝大大們的建議, JOCR 我試過了, 辨識效果
我在挖字幕用的是 尚書七號 供應你參考!辨識率95%,簡繁主動交換(辨識簡體字圖片轉出繁體字)。
15151515
kisaraki88 wrote:

至於Omnipage還鄙人載試用版中翻譯社 在此感謝各位大大的熱忱協助!!
感謝.
office word就有內建OCR了啊

曩昔的掃瞄器都會附一套爛爛的舊版圖畫 OCR

聽說有種軟體叫 OCR 的,無妨嘗嘗...
中文 OCR 之前推漢王 現在不知道
現在都跑 7-11 掃圖 所以不知若何
英文 OCR 推 Omnipage

不知道有沒有軟體可以做獲得呢?
OCR這幾年的手藝力進步幾多天成翻譯公司不清晰,不過之前還是得要求圖片解析度夠高,才有可接管的辨識成功率,否則辨識出來圈圈叉叉一堆的,翻譯公司光校搞就不如重打了翻譯
不外辨識率蠻差的就是了
這樣夠十五了沒?
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=509&t=1599396有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言