悉達摩文翻譯

談到拍電影,導演侯孝賢侃侃而談,他暗示,自己從小也是看了很是多的電影,那時沒有別的動機,就是純粹喜好,沒有取捨而全盤性吸收片子中最動人的部份翻譯這個數位化時代下,侯導不絕強調,拍電影的起步已比之前簡單太多,只要「一支手機」、「人」再加上「有感覺的主題」就可以拍出好電影,而感受就是自「文字」所孕育出來。

「後青春但願無窮」專題影展1日在西嶽電影院舉行記者會,文化部次長丁筱菁、知名導演侯孝賢、演員張睿家、後青春世代導演曾英庭、莊絢維及等多位導演齊聚一堂。現場獨家播映兩部以「青年貧窮」為題的片子作品,包括《最後的詩句》,描寫一對生於浮世的戀人,面臨實際的種種壓力而磨損本來美好戀愛的故事,另有《汙流》,講述在這資本社會弱肉強食的世代下,人生的選擇就像一場賭局。

【更多精采內容,詳見

「看小說是人生旅途中最不克不及停止的事翻譯」資深名導侯孝賢1日出席公視影展記者會暗示,在這個數位化時代,透過浏覽才能飽滿思惟、增加對人觀察的靈敏度,再加上文字表達的流動感情,就是一部電影最好的出現。榮獲奧斯卡最好影片《月光下的藍色男孩》的導演貝瑞傑金斯曾提及,侯孝賢恰是他拍電影的啟發者,對此,侯孝賢在現場謙善羞澀地笑說,「沒有啦~」並吐露閃亮的眼神。

「影像反倒框架了感情的流露,只有文字可以或許表達任何細微感受。」已70歲的侯導,實際上是從編劇身世,他認為,唯有領略文字中透露的訊息,才能藉由影象打動人心翻譯侯導鼓勵年輕人必然要不停地看小說,「看人的角度、喜好和專注的點都將會完全不一樣,」培育細緻和飽滿的思惟,拍出來的電影就絕對是竭誠的。



以下文章來自: https://udn.com/news/story/8/2314441有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜