(旺報)
大陸知名翻譯者馬愛農訴新世紀出書社侵權案在北京旭日區人民法院宣判,法院判原告馬愛農勝訴,新世界出書社補償其經濟損失及合理費用共計11.5萬人民幣翻譯馬愛農在接管記者採訪時表示,她打官司是但願威懾翻譯界亂象,但法院判罰力度較輕,尚不足以對侵權者組成有力的打擊和懲治。她同時呼籲相幹部分健全智慧財產權相幹法律,使譯者維權時有法可依翻譯
據中新社報導,馬愛農自1986年起頭從事文學翻譯,20多年來翻譯了如《小王子》等名作。
以下內文出自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140123002919-260409有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜