「厚道說,我需要做得更好。我的女兒告知我這件事情在網路上傳遍了,這真是使人感應羞愧。」柯爾說道,「我十分豪情和熱忱,但我不可以再有如許的談吐,這很糟糕 翻譯社當我看到這段影片時,我心想『哦,我的天啊!我是怎麼了?』,我老是要替我 翻譯球員跟裁判理論,這才是重點,但我不該該使用如許的語言 翻譯社」
據聯盟消息人士透露表現,此次柯爾和波波維奇可能不會遭到同盟罰款。
steve kerr said he was embarrassed that he was caught saying two f-bombs to the refs vs spurs: "can't use that kind of language" pic.twitter.com/5paf3ti7c9
勇士11月3日在客場克服馬刺 翻譯比賽中,上演上季西區冠軍賽戲碼,靠著4巨子聯手轟下88分,以112:92痛宰馬刺,收下2連勝 翻譯社不外這場比賽裁判的判決標准令兩邊教練都相當不滿,更在角逐中說出了f開頭的不雅觀字眼被吹罰手藝犯規,今天勇士總教練柯爾(steve kerr)對日前針對裁判的不敬說話默示抱歉。柯爾所展示的激情與熱忱是讓他成為一位有效教練的一部門,他其實不籌算改變如許的帶隊氣概,但他表示,會在和裁判溝通的過程當中加倍節制本身,「我認為身為一位鍛練,當你不喜好場上産生的一切時,你不能不進行必然水平的叫嚷,也許你是在測驗考試鼓舞你 翻譯球員,或是正起勁爭取改變形式,但我在那天晚上所說的話是不成原諒的,我不可以使用如許的說話。」
不過柯爾不是這場角逐中獨一對裁判利用不敬說話的總鍛練,落敗 翻譯馬刺隊總鍛練波波維奇(gregg popovich)一樣不滿判決,沖動向裁判爭辯,最終吞下2次手藝犯規被趕出場。對此柯爾惡作劇地說:「我是從他那裡學來 翻譯,以後我去找了波波維奇說:『這都是你教我 翻譯。』,我想他其時應該也跟我說了近似 翻譯話。」
本文出自: https://udn.com/news/story/7002/2798797有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表