close

耐諾斯克挪威文翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


張郅忻著,九歌出版

張郅忻(1982-)書寫面向總存眷新移民與家族經驗 翻譯焦點,前有兩冊散文,用涵蓄溫順 翻譯筆觸寫出跨海離家只為家的女性剛毅,現在再以長篇小說聚焦新移民與客家人的生命故事與歷史軌轍,以台灣紡織業為主題靠山,繅織産生在台灣與越南之間的故事線索,小說敘述祖父從台灣到越南投身紡織業的進程,以女性/母者腳色 翻譯視野探看,將家族經驗與台灣紡織業的片段歷史綰合,人物成分亦有越南、印尼,和台灣原居民等,小說文字更同化客語與越南語,透過語言切換,出現時空轉換,巧思佈局同時,以真情入虛構,再以虛構涉入實際,讓多元文化如「結合國」般交叉,貪圖打破台灣對於東南亞新移民的呆板印象 翻譯社(蓮桐花)

自由副刊2017.12.25




本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/asaint/post/1374320771有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gonzalcvt68m 的頭像
    gonzalcvt68m

    gonzalcvt68m@outlook.com

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()