close

翻譯論文

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

註:粗體字是新清算資料 翻譯社

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

1.夢:顧媚(國語) = 戀人頌:麗莎(粵語) = 愛與恨:李香琴(粵語) = 戀歌:高超+賀蘭(粵語)
2.夢裡相思:崔萍(國語) = 深深情意:張小英(國語) = 恨著脫離你:方伊琪(粵語)
3.夢醒時分:陳淑樺(國語) = 忖量:鄭秀文(粵語)
4.敲敲門:鳳飛飛(國語) = 淑女真高竇:郭炳堅(粵語) = 俏冤家:林靜儀(粵語) = 懷春少女:劉鳳屏(粵語)
5.女樂之歌:周璇(國語) = 一寸年華一寸金:麗莎(粵語) = 飄流心聲:郭炳堅(粵語)
6.女樂淚:周璇(國語) = 女樂淚:陳松齡(粵語)

各語言歌曲對比 106.11.12收拾整頓



文章出自: http://blog.xuite.net/smile27/flower/545056291有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gonzalcvt68m 的頭像
    gonzalcvt68m

    gonzalcvt68m@outlook.com

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()