close

工業工程翻譯服務
但是改變是群眾性 翻譯,不成能靠小我改變
申明完畢 翻譯社
只能去看到非系統:個人、家庭。


 看看台港,自以為只要保持在本錢主義,中國就統不了


北歐國家也沒必要有父權制,因為婦女沒必要再去計較姓啥米、扶誰家祖公,也不再需要祖公 勿會 精功(台語)丟愛自己打拼奮鬥


台灣所沒有的,恰恰就是看待世界的教育。北歐的教育,不是求職教育;反觀儒制國度們的兒童,口中吐出的陳舊見解由「我要當.......」開頭
〈春聯〉
用海德格的術語,這些不外都是「賺」這個動詞 翻譯Ready-at-Hand罷了! !




關於臥軌,火車司機們其實都
   某個往例城市做的文章此次就抛卻囉。一向沒有釐清這個舉止在整個台灣的音樂上有什麼地位,會跟定閱某些音樂頻道不一樣吧?因為性質,所以安排的曲目.....
孝順之極不可能、有自負之極不可能、......一堆 翻譯極弗成能性。並且並未經過准確 翻譯社會系統功能分化,來將極弗成能性化成可能性。

(bgm: Do U Remember me~~ 大叔你真 翻譯好漂亮 ~~)戰士大呼「大王當受翻譯時刻我噴了。
機會無窮多,只看你肯不願!」

 ↓ ↓
Luhmann說的是兩重偶連性,而不是一個隨便(真 翻譯很隨便!)的「機遇學說」.......


都是自以為是!

一個工作社會,一定要奠定在一個不工作 翻譯社會才得以運作!這些「大事理」就是需要 翻譯冗餘性(Reduncy)~~~也就是說,

一個社會不克不及只佈滿「有用的」、實用 翻譯溝通,這樣運作不下去的 翻譯社必需要有沒有用的(被人們所認為 翻譯)溝通才行。




正是本錢主義,供應了打拼的機遇,所以儒制社會還不打算摒棄 翻譯社目下當今跟台灣人談多元文化、增添台灣系統 翻譯多樣性(冗餘性).....他如今都主動變成(退行)電商台勞


歲月人爭訟滿乾坤滿門 。
  我們已然看到太多(卻永久達不到多數人的這個標)案例:已幾個月沒薪水,卻還在上班 翻譯社你台灣人不是口口聲聲說是為了賺錢才去上班嗎?
 這箇中三昧,才是最精髓,而不是去追尋競爭力.........沒有課責沒有問責,人與人之間無競爭,也就不需要磨合不需要摩擦,社會就算仍是機械也不在空轉內讧。
所有儒制社會都恪遵「出社會」,就像古印度人說人生四期那樣必然!
但是人們卻只會「就事論事」....錯了,他們哪有把握到什麼「事」,那梵文稱之為Vastu?愈經驗貧乏的此刻,反而事事所有訴諸於經驗主義!


2016年管樂節的第1天,正逢Seediq民族大會;傳聞農曆新年正好與卑南新年堆疊.....本年可以等候有個卑南味道的年嗎?

閻摩五使百千到,世風芒刃插我脅;親愛分袂見分明,卻須張羅明日飯!





輕視,就內建在打拼之內 翻譯社




本人也很潮 翻譯中了流感,就在跨年時代 翻譯社


更不會天天把台灣的影子投射到新加坡身上,再來提倡向新加坡進修。
 一個拼命賺錢毫不花錢 翻譯道德人,天然當然無量地忍受吃苦 翻譯社從大外部天主視角,台灣人人都觀察到了(自我)被家庭糟蹋之「可憐」,毫不觀察到活在這社會之可憐。

漢人說沒錢可以...{一大串清單}的人不如去死死好了,活活著間沒意義。是誰劃定的呢?這些話也都是子虛。




第六倫就是奴教的聖杯,「慣」位指定Grand Order,一場"陰界七大先天"們的五缺杯大戰 翻譯社

  北歐 翻譯萬有理論很曉得競爭是多麼不必要,問責、責任感這個字在北歐說話基本不存在。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 笑有何困難?天天看北韓軍歌空耳每天都笑得出來。但平常糊口的苦痛可有削減半分?
  學術界結業論文都要經過口試:每份圖表、數據都邑被質疑再質疑.......但健檢的數據卻直接被當作證據來用。有無美化或造假?恐怖,又是一個好生意.......

  大搏鬥對於T. 阿多諾而言其實不只是歷史上 翻譯今天,而是一個象徵。反服貿的時刻.......就像把它看成Holocaust那樣的普世現象...
本人很喜好韓劇,鬼怪與陰間使者,隔著很長的距離卻又像並肩而行的那幕。
樹根草堆多餓殍,曾無意人是賢聖; 率土難道私家土,潛龍亦無可隱跡處。


 Extermination,假議題的同志。現代性社會根本不想根絕調同性戀,因為那和激勸吃苦並未矛盾 翻譯社但社會對峙滅盡掉什麼?
「重返」職場,一秒鐘就被群眾想出來-----此乃榨取者就住在受壓迫者身上之鐵證!但只要你一天、一小時奴性沒有爆發,




所以「空話」就分為了兩種。他們說不去工作的都叫空話,而我說他們才是在講空話
儒家所說的五倫,最大 翻譯問題是五倫若産生衝突,要優先顧哪一倫?






  許多人謾罵著Labor-saving造成了工作機遇「流失」


 今年有過個大肥年嗎?虐雞過後翌年該虐狗(喂),國人莫名很強調餵狗餵貓的險惡~~然而我從日本人身上看不見這麼強烈 翻譯憎恨。

尼采式的憬悟(所謂永恆回歸),倒是得先有虛無主義才行.......

凡是台灣人所想的全部都是倒置!看看:孝敬、有自尊.....{一堆清單},所有依靠於一份薪水。這就暗示了

台灣如果北歐化,女人所講的一切全都邑失效!所以所謂 翻譯「女權主義者」,表示為擁抱父權主義、力保工作=賺錢=生存公式
這不是苦諦,是有我論。



這世界並非不會變,但是更非靠本身的努力就可以改變....因此他們就說,靠本身不能改變=不可改變 翻譯社
「有礙觀瞻」、「故障市容」的一切!
 只有楊修被斬,才跳脫出了同文同種最愛 翻譯宮庭鬥爭.....最愛認為世界是靜態的、宿命的。藉由楊修之口說出「我們只能選明君」。





二千餘載眾聖滅,慈氏至尊亦將來 ; 釋迦種性曾熾耀,今時何處循善逝?



更無從下判定,被家庭糟蹋乃被社會摧殘浪費蹂躏之衍生而已!所以台灣人永久等候,被家庭「摧殘浪費蹂躏」的人更振奮向上打拼,去忍耐社會的無量糟蹋!

不管再怎麼包裝,去求職仍顯示為不睬性之行為~這點太少人提出了!我們不能說小資產階級口中的「小」便是大,你不能說小確幸便是大確幸。


只是在北歐社會中,連仇敵也變得不必要



台灣人缺乏客體化視角 翻譯社固然你可能詭辯說:不成能有自外於社會的觀察者(很好,假設你會如許回嘴)。沒錯!但這此中的重點是今朝人人都缺少反思諸社會系統 翻譯能力,

簡單與極不成能的錯置

 ↑ ↑
 看看,天狗 弔客 大殺飛廉 災殺.....叫我勿與人鬥爭?但鬥爭可會放過我!


不久便當踐惱,無端底獄.....親遍嘗。

  這些年以來,太陽花學運總算有保留下歷史的痕跡.....但不敷,因為所有的文件都流失了......


 注重,台灣人認為「社會」不外就是市場 翻譯代名詞(所以才會有「出社會」 翻譯說法,人不是一開始就在社會中嗎?)-----歐洲人卻沒有這類等號(所以柴契兒才會對峙「社會不存在」)。
他們毫不這樣想:你苦、我也苦 → 所以這是個苦的世間

陰間使者‧ 德祖 + 鬼魅‧ 仲達
飄泊與飄流貓狗,群眾在看待之上沒有差別。滅了他/牠們 翻譯「我是在拯救世界」 翻譯社因為Lebensarum供給不了這麼多人可以混出成績,所以應當理性的殺掉一些......
但他們卻對"憲章"的另一半邊絕口不提:剩下來未被庖代 翻譯工作量,還足以奴役全部世界 翻譯社
用Niklas Luhmann的術語說,凡事都歸根到一句「討賺」底子殺青諸社會系統的運作,更何況分化出系統?

再來,台完人只強調沒錢你怎麼看大夫? 而毫不去強調世上砸大錢最後也沒有醫好的病 翻譯社日本聲優產業,若幹人英年早逝?



這已表白了對兒童而言,除職業已無其他了。

馬上就殞身喪命,或要背債務! 不是一無所有這麼簡單,有 翻譯是比一無所有更加可怖的事情!
因為家庭怎樣如何,所以我向上了,培養今天的我。

金錢的數目弘遠於大自然 翻譯數目,所以許可天然資本被濫用與耗竭。孔教無力去否認第六倫,敬天敬天翻譯再多,最後也是放任主義----有錢者,即有權浪擲 翻譯社
  參與介入,玩遊戲的人閣下不了勝敗啊!但是今天與皇帝時代畢竟分歧,中國人卻拼命回避這點
在台灣人只談家庭的時辰,中國已用市場之手,穩穩的決意好每一個台灣人的生命。

美式遊戲 翻譯後臺,想想格鬥遊戲的佈景是占據期間的立法院呢
自由奴役(雇傭經濟),依然是任何一倫都不准違反,不然就是給「爆料公社」(特務機關)們給捉住小辮子!!



台灣人是不漫談台大為何連22K也沒有,只漫談台大(國立的)怎麼連工作也沒有。只論有無工作,不論是長短非!
孓然一身窮債追,枯燥無味意茫茫; 技藝複雜不復識,前後強逼多增惱。




換言之,台灣人並未去以下認為:去找工作乃是真正的可憐!只願(這不是佛教的願,而是邪教 翻譯"")意去表演
〈小惡搞時候〉孤單又光耀的軍師‧仲達
再回來上述的問題。儒家最主要的不是五倫-----而是第六倫:討賺!五倫 翻譯任何一倫,都必需歸根到一份工作
所有 翻譯呼吸道症狀輪番爆發......有需要再在這時候候詳細申明嗎?
 留下的影象,照我來看還可以這麼利用:遊戲配景




命運也許會delay吧,那麼年就非必定。只是合理化無法去除,反正壞事,早晚都會應驗。

 他們 翻譯「轉念」,只答應朝某標的目的轉,而非自在轉 翻譯社

我們都看過太多太多,因為無業而被人罵「情生」種......人人都在強調本身吃了幾何苦,目 翻譯都在強調「那某人」為什麼沒在吃苦(不公正)。
  換言之,台灣人認為社會,與吃頭路之人力市場畫上等號之,純潔為機遇(O)。故SWOT純為假分析,因為純為機遇剖析,他們從不去看到職場內部的W與T。

2018年一開首中了呼吸道疾病,農人曆所演似乎有準。不管從星座仍是流年,我本年都不會太好過 翻譯社客歲底有預見,2018年將血腥極度 翻譯社







也就是「大」與小的錯置
今年將會很煩。
剩下的工作量集中起來(它確切偏向組織化、集中化),還足夠讓奴役主張激起出(末法,非季世) 翻譯光澤數千年!

 受榨取者如何的自以為很行呢?
我要說的是,唯有可以沒必要玩遊戲,才是真正贏了 翻譯社
但若幹人像他一樣憬悟:今天死與將來死,有何不同?所以多數人並沒有猶如楊修一樣瘋癲,還在所謂確當下繼續打拼!


特別是....服喪....然而父親滅亡之年,相命之書並未有言喪!唉唉,我其實不克不及再承當..........
而是:你苦、我也苦 → 所以才更要去競爭呀
 台灣女人特別愛咒歎拐錢,後半生要去買藥仔耗..........可見有多強調。
我口中被人責難的「大」道理,本就該高中三年、至晚也得編入大學通識課程~~~因為它的份量就與全部世界一樣大
以為去找工作,就叫知道天高地厚?知道天地有多大的人,口中毫不可能吐出:「台灣就是台灣,講到歐洲去幹嗎」「不肯跟台灣人聯結,不會去移民喔」

真正不明白的是眼中只有方面的乘客啊.......火車司機們怎麼會不懂 翻譯社
中國人則自以為:只要多談點皇帝時期,共產黨就何如不了 翻譯社
那就是,又再一次搬出「白手起家」的時刻 翻譯社




本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/virgin_spica/post/1374609051有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gonzalcvt68m 的頭像
    gonzalcvt68m

    gonzalcvt68m@outlook.com

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()