英翻法語在文字的世界裡,天成翻譯公司們可以自由地,不受限制傲遊其中,
第一口蛋糕的滋味,甜蜜,說不出來的幸福,
讓世界跟著淪陷,倒下,讓人心惶惶,
就因為嚐過了,更不想忘記。
沒有甜蜜的包裝,只有連綿雪白的奶泡隨同,
但,當一切竣事,總是會雨過天晴,
這一天,第一次體味到文字的奇妙,
覆蓋著黑咖啡,形作此地無銀三百兩的場面,透過走馬燈看每處,每個角落。
一口綿密,逗留在唇齒間揮之不去的感受,
愛上了蛋糕綿綿的口感,放進口中熔化的進程,
而偶然的稀客,彩虹,最愛參一腳,代表著”商定”...
甜甜的味道留在口中,透進身體肉骨,
在這個堆砌滿文字的角落翻譯
暴怒,宣泄,成為了舒解的唯一方式,
久未露面的陽光,藍天,白雲,仍在,
我彷彿第一次真正嚐到咖啡的真貌。
二十歲,第一次細細地品嚐到純純的咖啡,
每一次狂風雨的光降,老是震天動地,
記下糊口上的點點滴滴,留部屬於自己的足跡,
眼睛看著那猶如霓虹燈的世界,
代表,我還幸福的在世,呼吸著帶有淡淡汽油味的空氣,
濃烈的咖啡香飄散於空氣中,
每次嚐到那難忘的味道,
文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/carriesky/post/1248095663有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜