口筆譯

[寫真] 仁寺洞(인사동)(三):寫韓文字的STARBUCKS(스타벅스커피) (20060204-06)



  接近鐘路三街,有一間STARBUCKS COFFEE,門口的招牌是用韓文寫的,全韓國只有這一家呢!

 ‧[寫真] 仁寺洞(인사동)(五):偶像名人的街頭肖像畫作(20060204-08)
 ‧[寫真] 仁寺洞(인사동)(二):ssamzie St.(쌈지길)-推翻傳統構造的建築物(20060204-05)
 ‧[寫真] 仁寺洞(인사동)(一):充滿文化氣味的街道(20060204-04)
  STARBUCKS往右側再曩昔兩三家,可以看到「金三順」一劇中,熙珍與亨利逛仁寺洞時,看櫥窗內展現的韓服有著一幕對話的那家韓服店。

  面對STARBUCKS左邊的餐廳,在2003年第一次到韓國時,曾經去用過餐,menu都有圖片對比,免去了天成翻譯公司憂慮不會點餐的困擾。


  聽說當初STARBUCKS要開設在充滿韓國傳統民風風味的仁寺洞的時候,曾遭受一些韓國人強烈反對,擔心美式咖啡廳的氣概會毀壞了仁寺洞街區的感受,是以STARBUCKS也就入境順俗地以韓文「스타벅스커피」做為招牌翻譯
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()