翻譯社物供部、Supply Department
Finance 財務部
總務部 General Affairs Department
財政部 General Accounting Department

外銷部: EXPORT DEPARTMENT
財政科: FINANCIAL DEPARTMENT
黨支部: BRANCH OF THE PARTY
會議室: MEETING ROOM
會客室: RECEPTION ROOM
質檢科: QUALITY TESTING DEPARTMENT
內銷部: DOMESTIC SALES DEPARTMENT
廠長室: FACTORY DIRECTOR'S ROOM
行政科: ADMINISTRATION DEPARTMENT
技術部: TECHNOLOGY SECTION
檔案室: MUNIMENT ROOM
生產科: MANUFACTURE SECTION

1、人力資本管理:(Human Resource Management ,HRM)
 
  人力資本司理:( human resource manager)
 
  高級辦理人員:(executive) / i`gzekjutiv
 
  職業:(profession)
 
  道德標準:(ethics)
 
  操作工:(operative employees)
 
  專家:(specialist)
 
  人力資本認證協會:(the Human Resource Certification Institute,HRCI)
2、外部情況:(external environment)
 
  內部環境:(internal environment)
 
  政策:(policy)
 
  企業文化:(corporate culture)
 
  目的:(mission)
 
  股東:(shareholders)
 
  非正式組織:(informal organization)
 
  跨國公司:(multinational corporation,MNC)
 
  治理多樣性:(managing diversity)
 
 
 
三、工作:(job)
 
  職位:(posting)
 
  工作剖析:(job analysis)
 
  工作申明:(job description)
 
  工作規範:(job specification)
 
  工作闡發打算表:(job analysis schedule,JAS)
 
  職位分析問卷查詢拜訪法:(Management Position Description Questionnaire翻譯社MPDQ)
 
  行政秘書:(executive secretary)
 
  地域辦事司理助理:(assistant district service manager)
 
 
 
4、人力資源設計:(Human Resource Planning,HRP)
 
  計謀規劃:(strategic planning)
 
  長時間趨向:(long term trend)
 
  要求預測:(requirement forecast)
 
  供給猜測:(availability forecast)
 
  辦理人力儲備:(management inventory)
 
  裁減:(downsizing)
 
  人力資本信息系統:(Human Resource Information System翻譯社HRIS)
 
 
 
五、雇用:(recruitment)
 
  員工申請表:(employee requisition)
 
  雇用方法:(recruitment methods)
 
  內部提拔:(Promotion From Within ,PFW)
 
  工作通知佈告:(job posting)
 
  廣告:(advertising)
 
  職業介紹所:(employment agency)
 
  非凡事宜:(special events)
 
  練習:(internship)
 
 
 
6、選擇:(selection)
 
  選擇率:(selection rate)
 
  簡歷:(resume)
 
  標準化:(standardization)
 
  有用性:(validity)
 
  客觀性:(objectivity)
 
  規範:(norm)
 
  錄用分數線:(cutoff score)
 
  準確度:(aiming)
 
  業務常識測試:(job knowledge tests)
 
  求職面試:(employment interview)
 
  非佈局化面試:(unstructured interview)
 
  佈局化面試:(structured interview)
 
  小組面試:(group interview)
 
  職業愛好測試:(vocational interest tests)
 
  會議型面試:(board interview)
 
 
 
7、組織轉變與人力資源開辟
 
  人力資本開發:(Human Resource Development,HRD)
 
  培訓:(training)
 
  開辟:(development)
 
  定位:(orientation)
 
  練習:(coaching)
 
  輔導:(mentoring)
 
  經營經管策略:(business games)
 
  案例研究:(case study)
 
  會議方式:(conference method)
 
  腳色飾演:(role playing)
 
  工作輪換:(job rotating)
 
  在職培訓:(on-the-job training ,OJT)
 
  序言:(media)
8、企業文化與組織發展
 
  企業文化:(corporate culture)
 
  組織成長:(organization development,OD)
 
  查詢拜訪反饋:(survey feedback)
 
  質量圈:(quality circles)
 
  目標治理:(management by objective翻譯社MBO)
 
  周全質量辦理:(Total Quality Management翻譯社TQM)
 
  團隊扶植:(team building)
 
 
 
九、職業打算與成長
 
  職業:(career)
 
  職業打算:(career planning)
 
  職業道路:(career path)
 
  職業成長:(career development)
 
  自天成翻譯社評價:(self-assessment)
 
  職業念頭:(career anchors)
 
 
 
十、績效評價
 
  績效評價:(Performance Appraisal翻譯社PA)
 
  小組評價:(group appraisal)
 
  業績評定表:(rating scales method)
 
  關鍵事務法:(critical incident method)
 
  分列法:(ranking method)
 
  平行對照法:(paired comparison)
 
  硬性分佈法:(forced distribution method)
 
  暈圈毛病:(halo error)
 
  寬鬆:(leniency)
 
  嚴酷:(strictness)
 
  3600反饋:(360-degree feedback)
 
  論述法:(essay method)
 
  集中趨向:(central tendency)
 
 
 
11、酬勞與福利
 
  報酬:(compensation)
 
  直接經濟酬勞:(direct financial compensation)
 
  間接經濟報答:(indirect financial compensation)
 
  非經濟待遇:(no financial compensation)
 
  公平:(equity)
 
  外部平正:(external equity)
 
  內部公允:(internal equity)
 
  員工平正:(employee equity)
 
  小組公允:(team equity)
 
  工資程度領先者:(pay leaders)
 
  現行工資率:(going rate)
 
  工資水平居後者:(pay followers)
 
  勞動力市場:(labor market)
 
  工作評價:(job evaluation)
 
  分列法:(ranking method)
 
  分類法:(classification method)
 
  因素比力法:(factor comparison method)
 
  評分法:(point method)
 
  海氏指導圖表小我能力闡明法:(Hay Guide Chart-profile Method)
 
  工作訂價:(job pricing)
 
  工資品級:(pay grade)
 
  工資曲線:(wage curve)
 
  工資幅度:(pay range)
 
 
 
十二、福利和其它酬勞問題
 
  福利(間接經濟抵償)
 
  員工股權設計:(employee stock ownership plan翻譯社ESOP)
 
  值班津貼:(shift differential)
 
  獎金:(incentive compensation)
 
  分紅制:(profit sharing)
 
 
 
十3、平安與健康的工作情況
 
  安全:(safety)
 
  健康:(health)
 
  頻率:(frequency rate)
 
  緊張:(stress)
 
  角色衝突:(role conflict)
 
  催眠法:(hypnosis)
 
  酗酒:(alcoholism)
 
 
 
十4、員工和勞動關係
 
  工會:(union)
 
  處所工會:(local union)
 
  行業工會:(craft union)
 
  產業工會:(industrial union)
 
  全國工會:(national union)
 
  交涉組:(bargaining union)
 
  勞資談判:(collective bargaining)
 
  仲裁:(arbitration)
 
  罷工:(strike)
 
  內部員工關係:(internal employee relations)
 
  規律:(discipline)
 
  規律處罰:(disciplinary action)
 
  申述:(grievance)
 
  降職:(demotion)
 
  調動:(transfer)
 
  晉陞:(promotion)

1、操作工:(operative employees)-我認為operation staff更合適現實和貼切

2、既然提到企業文化,我想加上願景應該更好-願景:(vision)
 
3、目標:(mission) -mission翻譯成任務更好,方針可所以goal,沒有mission這種使命感給人感覺更強烈;

4、職位:(posting)-明顯應當是position
 
5、工作申明:(job description)-譯成職位描述也許加倍,HR專業術語中我們稱其為JD
 
6、行政秘書:(executive secretary)-應當是履行秘書,「履行秘書」比一般的「行政秘書」更高一級,根基等同主管級員工;
 
7、地域辦事司理助理:(assistant district service manager)-這個詞組對一般企業來說根基沒成心義,應當只是某個特定公司設置的特定職位。
 
8、人力資本打算:(Human Resource Planning,HRP)-譯成「人力資源計劃」更佳;
 
9、戰略計劃:(strategic planning)-其實strategy一詞足以;
   
10、要求猜測:(requirement forecast)-需求猜測
   
11、員工申請表:(employee requisition)-我認為中英文在這裡輕易產生歧異:若是是部分需要招聘,需填寫雇用申請表(recruiting application form);若是是應聘者應聘填寫的表格,平日的稱謂是(job application form);這裡的「員工申請表:(employee requisition)」我不太邃曉是何種環境。

12、試用期應當是很多企業用到的名詞,我添加一下(probation);
 
13、加上「輔導」一詞(coaching),很常用的;

14、經營辦理策略:(business games)-games若是是strategy會更專業;
   
15、腳色扮演:(role playing)-不要說語法了,就應當是role play,沒有ing,role play這裡就是名詞一個;
 
16、工作輪換:(job rotating)-job rotation;
 
17、質量圈:(quality circles)-品質圈,或品管圈,如許更貼切-在任何企業中,品質的含義都比質量更高;
 
18、職業念頭:(career anchors)-中文極不準確,應當是「職業錨」,完滿是兩回事;
 
19、酬勞:(compensation)-譯成薪酬更好;
 
20、獎金:(incentive compensation)-incentive足以;
 
21、加一個經常使用詞,年關獎(annual bonus);
 
22、工會:(union)-固然是labor union了,沒有labor就沒有任何意義;

Account 管帳部
行政部: Administration
進口部 Import Department
行政部 Admin. Department
MFG (Manufacturing) 產品部
B&D business and development 營業拓展部
技術部 Technolog Department
OFC (Office, 但不常見) / OMB = Office of Management and Budget 辦公室
廣東營業部、GD Branch Deparment
分公司 Branch Office
發賣部、Sales Deparment
客服部 Service Department
總經辦、General Deparment
Marketing 市場部
Sales 銷售部
工程部、Engineering Deparment
工程部 Engineering Department
秘書室 Secretarial Pool
副總司理室、Deputy Director, or Vice president
研發部、Research Deparment
公共關係 Public Relations Department
天成翻譯社認為翻譯沒有標準謎底,要按照實際情形來進行決定翻譯

總公司 Head Office
促銷部 Sales Promotion Department
研發部 Research and Development Department(R&D)