真是震動 翻譯動靜 翻譯公司隨然已經破關了,然則出中文版 翻譯公司還是會再玩一次,可以真正融入劇情,
或許可以順遂挑戰大師模式了!!!
太讚啦!
![](https://attach.mobile01.com/attach/201709/mobile01-c1cf91d13c0e0b08f72fbbc65392c612.jpg)
![](https://attach.mobile01.com/attach/201709/mobile01-d7931fb74444dbedd51e3c184f856cf6.jpg)
今朝中文化作業正緊鑼密鼓進行中,還沒有具體推出日期,但青沼製作人示意但願能在達成2018年頭上市的目標,讓中文圈玩家早日能以母語享受這款作品 翻譯社而本來已購買日文版 翻譯玩家,將來也可透過更新取得中文內容。![](https://attach.mobile01.com/attach/201709/mobile01-c1cf91d13c0e0b08f72fbbc65392c612.jpg)
![](https://attach.mobile01.com/attach/201709/mobile01-d7931fb74444dbedd51e3c184f856cf6.jpg)
這比北韓試爆氫彈還要震動阿......
《薩爾達傳說:田野之息》為日本長青作品《薩爾達傳說》系列的最新作,同時登上WiiU與Nintendo Switch兩個平台,也是Nintendo Switch主機上 翻譯首款重量級作品。與過往相比,導入開放世界元素的《薩爾達傳說:田野之息》帶來的是遊戲史上前所未有的細膩情況互動,讓這款年頭推出的作品就擁有極高的「年度最好」呼聲。
但願會有主機同捆版上市
第一次覺得我買ns值得
NS版更新有中文⋯不用重買,任社此次真的想通了
《薩爾達傳說:田野之息》為日本長青作品《薩爾達傳說》系列的最新作,同時登上WiiU與Nintendo Switch兩個平台,也是Nintendo Switch主機上 翻譯首款重量級作品。與過往相比,導入開放世界元素的《薩爾達傳說:田野之息》帶來的是遊戲史上前所未有的細膩情況互動,讓這款年頭推出的作品就擁有極高的「年度最好」呼聲。
但願會有主機同捆版上市
第一次覺得我買ns值得
NS版更新有中文⋯不用重買,任社此次真的想通了
不知道WiiU版有無如許的福利...
或許可以順遂挑戰大師模式了!!!
我飛騰了
不知道WiiU版有...(恕刪)
wiiu遊戲有分區⋯所以沒多國說話
Nitendo Switch...(恕刪)
看來SWITCH缺貨的情形,會更嚴重了.....
不知道WiiU版有...(恕刪)
wiiu遊戲有分區⋯所以沒多國說話
Nitendo Switch...(恕刪)
看來SWITCH缺貨的情形,會更嚴重了.....
Nitendo Switch幾天前正式頒佈發表將在12月1日在台官方上市,今日更多關於中文市場令人振奮 翻譯新聞公布 翻譯社此中包括了Nintendo Switch曠世神作《薩爾達傳說:曠野之息》將推出中文版 翻譯新聞!在任天堂中文Youtube頻道上,《薩爾達傳說:田野之息》 翻譯遊戲製作人青沼英二親身錄製了一段訊息影片,宣告正積極準備《薩爾達傳說:田野之息》的繁體與簡體中文內容,並期望能在2018年初於香港及台灣上市。
再來支持一下![^++^](https://attach2.mobile01.com/images/smile/8.gif)
再來支持一下
![^++^](https://attach2.mobile01.com/images/smile/8.gif)
中年大叔默示 说好的练习英文呢
话说说服本身买switch 翻譯原因就是可以好好练习英文呀 这下好纠结 我是明年入塞尔达呢 还是现在买来练习英文呢 不过.....还是好高兴啊 哈哈哈哈
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
![囧](https://attach2.mobile01.com/images/smile/24.gif)
可以等候台灣版主機跟中文化薩爾達,
文章標籤
全站熱搜