目前分類:未分類文章 (1226)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

韓文口譯人員

13連勝的塞爾蒂克與衛冕軍勇士隊正面比武。 美聯社、路透
13連勝的塞爾蒂克與衛冕軍勇士隊正面比武。 美聯社、路透
文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯薪水       民國73年再從甲子入手下手輪回........以下表~
然則,若是你的阿公的阿公過世時,他只有兒子,他的墓碑上也只會是稱為"考";假如你的阿公的父親過世時,他有孫子,他的墓碑上反而會是稱為"祖"。所以,以這個來比力不同家族成員的地位,是不太能比的。

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語網頁翻譯

軟體下載:按我下載(官方下載檔)>
軟體下載:天成翻譯公司下載(網友提供下載檔)> 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語網頁翻譯

軟體下載:按我下載(官方下載檔)>
軟體下載:天成翻譯公司下載(網友提供下載檔)> 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻日文

Pages 6.2 版本的新內容:

Apple 的 iWork 三劍俠 Pages, Numbers翻譯社 Keynote 自從開放免費使用後,採用率不斷爬升。本日三套程式的 iOS 及 Mac 版本均取得更新,這一次 Apple 到場了很多新功能,包括插足跨越 500 種專業繪製外形的資料庫,和「股票」和「錢幣」函數等,絕對值得人人進級利用翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自傳翻譯好毒網誌版http://chcooboo.blogspot.com/2011/04/blog-post_25.html 而今電腦世界因為資訊傳遞便當,接觸到其它國家的資訊愈 來愈方便,列國電腦的成長在最早的時辰沒考量到這點,造 成亂碼的主因,平日是文字編碼不准確所釀成的翻譯 以說話來比方,一個沒學過韓文的台灣人,他只會中文,他 沒門徑用中文去理解韓文,所以看到韓文只會感覺看到一堆符號(亂碼)。 電腦也是一樣的,在成長的進程各國有列國本身成長的文字 編碼。例如,台灣利用的是BIG5碼;大陸利用GB碼;日本使用JIS...等 一次只能使用一種來解碼,不克不及共存,所今後來才推出Unicode碼 ,解決多國說話共存的問題 本文首要探討的是編碼錯誤造成亂碼的解決方案,big5缺字的 問題...等天成翻譯公司想清晰了再來寫吧(逃) 網頁亂碼(含FLASH) 網頁亂碼凡是是主動選擇編碼毛病,IE的話按右鍵就能選擇編 碼,Fx及Chrome則需開選單調整,但最近幾年新的論壇和走國際化 的網站都垂垂Unicode化了,所以這類問題應該只會越來越少 會泛起毛病的網頁每每選了下面的選項應該就能正確顯示了 台灣的網頁常用的編碼為BIG5、UTF-8 香港的網頁經常使用HK-SCS、UTF-8 大陸的網頁經常使用GBK、UTF-8 日本的網頁經常使用JIS、UTF-8 如果怎麼轉換都沒有效的話,那翻譯公司可能要猜想網頁是否是壞掉或是被駭了 再來是網頁上Flash亂碼...有時網頁編碼對了,但Flash依然是亂碼...Flash sucks! 這時必需先把瀏覽器所有關掉,再利用piaip點竄版的微軟Applocale 或是NTLEA(全域通),將瀏覽器以成准確的編碼環境開啟才能解決 →piaip版Applocale下載 http://ntu.csie.org/~piaip/papploc.msi →教學保持 http://chcooboo.blogspot.com/2010/06/applocale.html →NTLEA下載點 http://galstars.konosekai.com/download/NTLEA/index.html →講授保持@月光下的嘆息! http://moonlit.tw/ntlea-win7.html 檔名亂碼 檔名亂碼對照常泛起在解緊縮日文、簡中檔案,或是不支援unicode 的續傳軟體抓中文檔名下來後,保舉利用ConvertZ轉換,選到預覽結 果准確後,就可以按轉換了! 軟體下載 http://azo-freeware.blogspot.com/2006/03/convertz-802.html http://goo.gl/4xO0y 怎麼轉都轉不回來的話...很有多是某次有人轉換錯誤還給它按下 肯定...這類轉壞的我也不知道該怎麼救... 續傳軟體下載檔案亂碼 常見的續傳軟體FlashGet、Orbit、FreeDownloadManager至今仍不 支援Unicode,碰到中文、日文檔名就會釀成亂碼,乃至不能下載, 並且利用Applocale仿佛也無解... 改用瀏覽器內建的下載界面平日都不會有問題,個中Fx保舉使用 DownThemAll來庖代續傳軟體的感化 音樂標籤亂碼 利用ConvertZ轉換,但跟檔名一樣,有些轉錯的有可能會沒法再 轉回來,小我是建議直接連上freedb整套抓新的下來,應當會比較省事 網路上教授教養也許多,我就不再重覆寫了,小我最保舉下面這篇講授 http://www.dearhoney.idv.tw/?p=1223 FTP亂碼 這問題比力麻煩...伺服器端和FTP下載軟體都必需支援Unicode 才行,假如已下載下來的亂碼檔案,參考上面的檔名亂碼來解吧 架FTP站保舉利用FileZillaServer http://filezilla-project.org/download.php?type=server 教授教養貫穿連接@就是教不落 http://steachs.com/archives/1690 下載FTP保舉利用FileZillClient http://filezilla-project.org/download.php 教學貫穿連接@海芋小站 http://www.inote.tw/2009/01/filezilla-3.html 註:伺服器不保舉ServU、zFTPServer、PCMan's FTP Server等等.. 因為它們都不支援Unicode 燒錄亂碼 這類問題比來應當很少了...除非你還在用舊版的Nero或是Alcohol (新版Nero支援Unicode了,而Alcohol至今都還支援不完全...) 一般保舉利用ImgBurn來取代Nero燒錄檔案 →下載ImgBurn http://www.imgburn.com/ 教授教養貫穿連接@海芋小站 http://www.inote.tw/2007/06/imgburn.html 緊縮檔亂碼 一般來說,利用Applocale或NTLEA先將解壓縮程式切換成正 確的編碼情況應當就可以解決 留意:如果你是在有安裝UAO(Unicode補完計畫)的電腦,將 含日文或簡中檔名的檔案緊縮成ZIP檔,那麼這個ZIP裡的檔 案只能在有安裝UAO的電腦裡准確顯示!! 因為ZIP檔沒有強迫利用Unicode當做壓縮檔名的編碼,當它 感覺你的電腦可以正常顯示文字時,它就不會利用Unicode儲 存。而7z及rar檔很早就強迫利用Unicode緊縮檔名了,所以 對照不會有亂碼問題。 遊戲亂碼 大多數情形利用Applocale或NTLEA就可以解決,有少部分情形 必須去控制台調劑預設語系(Windows 2000今後合用) http://goo.gl/ZT05y 影片字幕亂碼 固然播放時可以調劑,在字幕字型相幹的選項可以選,不過 因為分歧軟體的調劑位置都不太一樣...要逐一列出還滿難題 的,小我建議是利用ConvertZ掃數轉換成Unicode,如許就幾 乎不會有問題 此外,簡體轉成繁體的話,要留意一些有指定簡體字型的字 幕檔是不是會遭到影響 文字檔亂碼 文字檔其實跟字幕檔一樣都是文字檔,可以使用ConvertZ轉換 只是小我常用的做法是利用EmEditor(6版照舊免費的),開啟 後雙擊右下角的編碼,選擇Detect All讓它主動偵測,以後 再別的新檔為UTF-8,如許下次開啟就不會再釀成亂碼了 →下載EmEditor Free← http://www.emeditor.com/modules/download2/rewrite/tc_5.html 雜談... 至今仍然有許多地方依然使用BIG5編碼翻譯例如,博客來、YAHOO 拍賣、露天拍賣網站至今都還不支援Unicode,碰到日文就釀成 框框...我認為這不應是個走國際化網站該有的思惟 (連美國ebay都支援unicode...) 許多軟體、網頁都還沒支援Unicode的原因 一來程式要整個重寫,特別很是麻煩,並且轉換的過程萬一出問題會很難搞 二來西方人用不到亞洲文字而較不正視這個問題 三來中國GB碼、香港HK碼比力缺字問題比力小,所以他們也較不正視 四明天將來本用自已國家的軟體較多,天然也較不重視 五來台灣很多程式人員不重視或不知道這是問題,讓亂碼問題層見疊出...囧 除了亂碼,由於BIG5缺字問題相當嚴重,使用Unicode才能免去 良多檔案打不開的問題,好比說知名的秀圖軟體XnView在正常的 狀況是沒法開啟日文或簡中檔名的圖片,因為它不支援Unicode, 而使用BIG5又顯示不出日文和簡體中文...所以一全部走進死巷 要減少這類亂碼問題,只能靠人人多多勉力,多多利用Unicode 編碼,特別是撰寫程式和寫網頁的人,希望能留意到Unicode在 國際化的重要性啊>_< 由於小弟並不是資訊系的,對字碼的領會應當算很粗淺的 有毛病的話還請斧正<(_ _)> --         http://photo.xuite.net/tails0/325558/12.jpg

◥◥◥◥◥ 我...天成翻譯公司才沒有萌什麼天滿....! / —— —— \ 只是..只是..只是覺得她有點可愛啦..! |///   ///|  ▽  ◢   Blog http://chcooboo.blogspot.com/

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿當梅文翻譯

翁偉倫呼籲,爭吵情緒上來時,講話要經過大腦,胡說話、亂罵人不但損失金錢,更可能招致監獄之災,提示民眾不成失慎,以避免禍發齒牙翻譯

刑法310條「誹謗罪」則是懲罰陳說「虛偽的事實」,而造成他人的名望受損,如誣指或人有「小三」等相幹言語,可處1年以下徒刑、拘役或1萬5元以下的罰金;若以散布文字或丹青體例離間他人,最重可判到有期徒刑2年。

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

索克文翻譯以下是EXCEL各函數的意義,共分為九類, 依序為財政函數、日期與時候函數、數學與三角函數、統計函數、 檢視與參照函數、資料庫函數、文字函數、邏輯函數、資訊函數翻譯 要快速搜尋,請按"/"並輸入該函數。 1、財政函數 函數名稱 意義 DB 傳回某項固定資產在指按期間按定利率遞減法計算的折舊。 DDB 傳回某項固定資產在指按期間內, 按加倍率遞減法或其他指定方式計算折舊值。 FV 憑據週期、固定支出及固定利率,傳回投資的將來值翻譯 IPMT 傳回某項投資於付款體例為按期、定額及固定利率時, 某一期應付利息之金額。 IRR 傳回某項連續串以數字默示的現金流量及之內部報酬率。 ISPMT 傳回直線式的貸款利錢。 MIRR 傳回依分歧利率對各期之現金流量融資的內部待遇率。 NPER 傳回某項每期付款金額及利率為固定之某項投資的期數翻譯 NPV 利用扣頭率和將來各期支出(負值)和收入(正值)的情形下, 來較量爭論某項投資的淨現值。 PMT 按照固定期數、固定利率,傳回貸款每期付款額。 PPMT 傳回每期付款金額及利率皆為固定之某項投資於傳回該項投本錢金數額。 PV 傳回某項投資的淨現值。 淨現值指的是每項投資金額在今朝的總價值 RATE 傳回貸款或年金每期的利率。 SLN 傳回某項固定資產利用"直線折舊法"較量爭論出來的每期折舊金額翻譯 SYD 傳回某項固定資產在某時代按年數合計法(sum-of-years) 較量爭論的每期折舊金額。 VDB 傳回某項固定資產在某時候的折舊總數額, 折舊係按倍率遞減法或其他您所指定的遞減速度計較。 二、日期與時候函數 函數名稱 意義 DATE 傳回日期的時候序列值翻譯 DATEVALUE 將文字型態的日期資料改為數字的日期型態翻譯 DAY 傳回時間數值所代表的日期數。 DAYS360 憑據一年360天(12個月都是30天)的曆法(用於某些管帳較量爭論), 傳回兩個日時代的日數。 HOUR 傳回時候數值所代表的小時數翻譯 MINUTE 傳回時候數值所代表的分鐘數翻譯 MONTH 傳回時候數值所代表的月份翻譯 NOW 傳回現在日期與時候翻譯 SECOND 傳回對應於日期和時候序列的秒數部門翻譯 TIME 傳回指定時間。 TIMEVALUE 傳回對應於時候文字的序列值翻譯 TODAY 傳回電腦系統內建時鐘的如今日期的序列值。 WEEKDAY 求日期的禮拜數。 YEAR 傳回對應於日期序列值的年份數(範圍為1900~9999) 3、數學與三角函數 函數名稱 意義 ABS 傳回數字的絕對值翻譯 ACOS 傳回數字的反餘弦值翻譯 ACOSH 傳回數字的反雙曲線餘弦值。 ASIN 傳回數字的反正弦值。 ASINH 傳回數字的反雙曲線正弦值。 ATAN 傳回數字的反正切值。 ATAN2 傳回指定的X軸及Y軸的橫豎切值。 ATANH 傳回數字的反雙曲線正切值。 CEILING 指定命值依指定乘算基數無前提的捨入值。 COMBIN 傳回給定項目數目的組合數目,例如COMBINE(8,2) = C(8翻譯社2) = 28 COS 傳回數字的餘弦值翻譯 COSH 傳回數字的雙曲線餘弦值翻譯 DEGREES 將弳度轉換成角度。 EVEN 傳回的數字,四捨五入至最接近的偶數整數。 EXP 傳回天然對數e的指數值。 FACT 傳回數字的階乘,指定命值依指定乘算基數無前提的捨入值。 FLOOR 將數字全捨、趨勢零,進位到最接近的偶數整數。 INT 傳回指定小數位數無條件捨去之整數值。 LN 傳回數字的天然對數。 LOG 依所指定的基底,傳回數字的對數。 LOG10 傳回以10為基底的的對數數字。 MDETERM 傳回陣列之矩陣行列式。 MINVERSE 傳回儲存在陣列中的矩陣之反矩陣翻譯 MMULT 傳回兩陣列相乘之乘積。 MOD 傳回兩數相除後之餘數。 ODD 無前提進位,傳回與該數值最接近的奇數值。 PI 傳回原周率3.14159265358979,精確度至小數15位。 POWER 傳回數字乘冪的成績。 PRODUCT 把所有引數數值相乘,然後傳回乘積。 例如PRODUCT(A2:C2)等於A2到C2貯存格的乘積。 RADIANS 將角度轉換成弳度。與DEGREES相反。 RAND 傳回一個大於等於0且小於1的隨機亂數。 ROMAN 將阿拉伯數字轉換成羅馬字,以文字型態默示翻譯 ROUND 依所指定的位數,將數字四捨五入。 ROUNDDOWN 將數值做無條件捨去。 ROUNDUP 將數值做無前提進位。 SIGN 決意數值的正負號翻譯 如果此數值是正會傳回1,如果是0,會傳回0,若是是負則會傳回-1。 SIN 傳回數字的正弦值。 SINH 傳回數字的雙曲線正弦值翻譯 SQRT 傳回數值的正平方根翻譯 SUBTOTAL 傳回一個清單或資料庫的小計。 一般都是以[資料]功能表上的[小計]指令, 便可以很輕易地確立帶有小計的清單。 一但小計清單建樹後,就可以用SUBTOTAL函數來點竄翻譯 例如SUBTOTAL(9,C3:C5) 將利用SUM函數產生C3:C5之小計翻譯 SUM 傳回引數串列中所稀有值的總和翻譯 SUMIF 加總符合某特定搜索準則的儲存格。 SUMPRODUCT 傳回各陣列中所有對應元素乘積的總和。 SUMSQ 傳回所有引數平方的總和翻譯 SUMX2MY2 傳回在兩個陣列的相對數值隻平方差總和翻譯 SUMX2PY2 傳回兩個陣列中各元素平方何的總和翻譯 此"平方和的總和"為統計較量爭論中的經常使用名詞翻譯 SUMXMY2 傳回兩個陣列中對應數值差的的平方和。 TAN 傳回數字的正切值。 TANH 傳回數字的雙曲線正切值翻譯 TRUNC 將數字中的小數部份捨去而成為整數翻譯 4、統計函數 函數名稱 意義 AVEDEV 傳回資料點絕對差距的平方值(憑據它們的平均), _ 平均差距的方程式是 Σ|X - X|/ n AVERAGE 傳回數值參數的平均值(算數平均數)。 AVERAGEA 傳回包孕數字、文字和邏輯參數的平均值。 BETADIST 傳回累加beta機率密度函數翻譯 BETAINV 傳回累加beta機率密度函數的反函數值翻譯 BINOMDIST 傳回在特定次數之二項分配機率值。 CHIDIST 傳回單尾卡方分派的機率值。 CHIINV 傳回單尾卡方分配的反函數值。 CHITEST 傳回自力性檢定的成效。 CONFIDENCE 傳回一母體平均數的信賴區間。 CORREL 傳回 array 1 和 array 2 兩局限貯存格的相幹係數。 COUNT 計較含稀有字的貯存格數量,和引數清單中的數字翻譯 COUNTA 計算不是空白的儲存格數目,和引數清單中的數字。 COUNTBLANK 計算指定規模內空白貯存格的個數。 COUNTIF 較量爭論指定局限內符合某搜索準則的貯存格個數。 COVAR 傳回共變數,也就是每個資料點對差距乘積的平均值。 CRIBINOM 傳回累計二項分派函數大於或等於臨界值α之最小整數。 DEVSQ 傳回各資料點與樣本平均數的差別平方和。 EXPONDIST 傳回指數分派之機率值。 FDIST 傳回F機率分派。 FINV 傳回F機率分派的反函數值。 FISHER 傳回在x時的費氏轉換。 FISHERINV 傳回費氏轉換函數的反函數值。 FORCAST 應用現有的值計算或猜測將來值。 FREQUENCY 較量爭論某一個局限內的值泛起的次數,並傳回一個垂直數值陣列。 FTEST 傳回F測試效果翻譯 GAMMADIST 傳回伽瑪(gamma)分派函數。 GAMMAINV 傳回伽瑪(gamma)積累份配的反函數翻譯 GAMMALN 傳回伽瑪函數的天然對數。 GEOMEAN 傳回正數資料陣列或局限的幾何平均數。 GROWTH 利用現有的資料展望其指數成長。 HARMEAN 傳回一個資料組的和諧平均數。 HYPGEODIST 傳回超幾何分派。 INTERCEPT 哄騙已知的x值和y值所畫出的Y軸,計較一向線與其相交的點。 KURT 傳回一個資料組的峰度值(kurtosis)翻譯 LARGE 傳回資料組中第k個最大的數值。 LINEST 使用最小平方式計算最適合於觀測資料組的迴歸直線公式, 並傳回該直線公式的陣列翻譯 LOGEST 此函數在迴歸闡發中計算合適資料的指數曲線, 並傳回描述該曲線的數值陣列。 LOGINV 傳回x之對數常態累積分派函數的反函數。 個中ln(x)通常以mean和standard_dev為分派參數。 LOGNORMDIST 傳回x的積累對數常態分派。 個中ln(x)為參數平均數和standard_dev是常態分派。 MAX 傳回引數串列中的最大值。 MAXA 傳回引數串列中的最大值,包孕數字、文字和邏輯值。 MEDIAN 傳回引數串列中的中位數翻譯 MIN 傳回引數串列中的最小值翻譯 MINA 傳回引數串列中的最小值,包羅數字、文字和邏輯值翻譯 MODE 傳回在一陣列或局限的資料中出現頻率最高的值(眾數)。 NEGBINOMDIST 傳回負二項分派的機率值翻譯 NORMDIST 根據指定之平均數和標準差,傳回其常態累積分派函數。 NORMINV 憑據指定之平均數和標準差,傳回其常態積累分派函數之反函數翻譯 NORMSDIST 傳回標準常態積累分派函數翻譯 NORMSINV 傳回平均數為0且標準差為1的標準常態積累分派函數之反函數翻譯 PEARSON 傳回皮耳森積差相關係數r翻譯 此係數為從-1.0到1.0的無標的目的性係數, 用以回響反映兩個資料組之間線性關係的程度。 PERCENTILE 從一個規模裡找出位於其中第k個百分位數的值。 可以利用這個函數創立一個可接受的臨界值。 PERCENTRANK 傳回某數值在一個資料組中的百分比的等級翻譯 PERMUT 傳回從數值物件中選取特定命量的物件時,所有可能排列方式的個數。 POISSON 傳回poisson機率分派翻譯 PROB 傳回落在lower_limit和upper_limit之間的機率。 QUARTILE 傳回一個資料組的四分位數。 RANK 傳回某數字在一串數字清單中的品級翻譯 RSQ 傳回以known_y's和known_x's的資料點, 來求皮耳森積差相關係數的平方值。 SKEW 傳回一個分派的偏態。 偏態是指一個分派的對稱景象。 SLOPE 傳回線性迴歸線的斜率。 SMALL 傳回資料組中第k個最小的數值。 STANDARDIZE 傳回一個標準化常態分派的值, 該分派的特征由mean及standard_dev決議。 STDEV 憑據一組樣本估計其標準差。 STDEVA 根據一組樣本估量其標準差。 樣本中可包括數字、文字及邏輯值。 STDEVP 將引數串列視為母群體本身,傳回其母體標準差 (輸入值中的邏輯值或文字略過不計)。 STDEVPA 將引數串列視為母群體自己,傳回其母體標準差。 引數串列可為數字、文字及邏輯值。 STEYX 傳回迴歸中每一個由x值預測y值的標準誤差值。 TDIST 傳回Student氏之t-分配翻譯 TINV 傳回指定自由度的Student氏的反t-分派。 TREND 傳回線性趨向上的數值翻譯 TRIMMEAN 傳回資料組內部的平均值。 TTEST 傳回Student氏t-檢定之機率值。 VAR 估量樣本的變異數。 VARA 估量樣本的變異數,樣本可為數字、文字及邏輯值。 VARP 憑據全部母群體較量爭論變異數。 VARPA 按照整個母群體計較變異數。母群體可為數字、文字及邏輯值。 WEIBULL 傳回Weibull分配。 ZTEST 傳回雙尾z檢定之P值。 5、檢視與參照函數 函數名稱 意義 ADDRESS 憑據指定的欄列號碼,設立建設代表該貯存格的參照位址字串。 AREAS 傳回參照位址中區域的個數翻譯 CHOOSE 利用index_num自引數清單中傳回相對應的引數數值, 引數的個數可由1到29個。 COLUMN 傳回參照位址中直欄的欄號。 COLUMNS 傳回參照位址中直欄的欄數翻譯 GETPIVOTDATA 傳回關鍵剖析表中的資料 HLOOKUP 在一陣列或表格的第一列中尋覓含有某特定值的欄位, 再傳回統一欄中某一指定貯存格中的值。 HYPERLINK 確立一個超貫穿連接, 以開啟在網路伺服器、企業內部網路或是網際網路上的文件翻譯 INDEX 傳回一個表格或局限內的某個值或參照位址。 INDIRECT 傳回一文字串所指定的參照位址。 LOOKUP 查詢向量或陣列中的數值。 MATCH 憑據指定的比對體式格局,傳回一陣列中與搜索值符合合之相對位置。 OFFSET 傳回憑據所指定的貯存格位址列距及欄距而算出的參照位址。 ROW 傳回參照位址中橫列的列號翻譯 ROWS 傳回參照位址中橫列的列數 RTD 從支援COM主動化的程式中擷取即時資料。 TRANSOPE 傳回一矩陣的轉置矩陣翻譯 VLOOKUP 在一陣列或表格的第一欄中尋覓含有某特定值的欄位, 再傳回同一列中某一指定貯存格中的值。 六、資料庫函數 函數名稱 意義 DAVERAGE 將清單或資料庫中某一欄位內,所有吻合所指定之前提的數值平均翻譯 DCOUNT 較量爭論清單或資料庫中某一欄位內,所有吻合所指定之前提的貯存格個數。 DCOUNTA 計較清單或資料庫中某一欄位內, 所有符合所指定條件之非空白貯存格的個數翻譯 DGET 抽選清單或資料庫中某一欄中相符所指定之條件的單一值翻譯 DMAX 傳回清單或資料庫中某一欄中符合所指定之前提的最大值翻譯 DMIN 傳回清單或資料庫中某一欄中符合所指定之前提的最小值翻譯 DPRODUCT 將清單或資料庫中某一欄位內所有契合所指定之前提的數值相乘。 DSTDEV 憑據清單或資料庫中某一欄中所有契合指定前提的數值, 估算樣本母體的標準差翻譯 DSTDEVP 按照清單或資料庫中某一欄中所有合適指定前提的數值, 較量爭論出母體標準差。 DSUM 將清單或資料庫中某一欄內所有符合指定條件的數值予以加總。 DVAR 按照清單或資料庫中某一欄內所有契合指定前提的數值, 估算樣本母體的變異數翻譯 DVARP 憑據清單或資料庫中某一欄內所有符合指定前提的數值, 計算樣本母體的變異數。 7、文字函數 函數名稱 意義 ASC 將雙位元轉換為單元元翻譯 BAHTTEXT 將數字轉換成泰文,並新增一個"Baht."的尾碼。 BIG5 將單元元轉換成雙位元。 CHAR 傳回ASCII數字所指定的字元。 CLEAN 移除文字中所有沒有法列印的字元。 CODE 傳回文字字串中第一個字元的ASCII數字程式碼。 CONCATENATE 將數個文字串聯成一個文字串翻譯 DOLLAR 利用錢幣花樣,將一個數字轉換成文字, 小數位進位至指定的位數。 EXACT 比較兩個文字字串, 傳回TRUE代表兩個完全相同,傳回FALSE代表兩個不相同。 EXACT會辨別巨細寫,但會疏忽花式設定上的差異。 使用此函數可以測試文件中的文字翻譯 FIND 在另一個文字串找到某個文字串,並從被尋找字串的最左側的字元 傳回尋覓字串肇端位置的數字(巨細寫視為相異)。 FINDB 將中文字長度視為2,傳回某特定文字字串初次呈現在 另外一個文字字串的字元位置(巨細寫視為相異)。 FIXED 將一個數字四捨五入到指定的小數位數, 使用句點和逗點以小數點花樣製作數字的花式,然後傳回文字成果。 LEFT 傳回一文字字串中第一個(最左側)字元或字元組。 LEFTB 將中文字長度視為2,傳回一文字字串中第一個(最左側)字元或字元組。 LEN 傳回文字字串的字元個數翻譯 LENB 將中文字長度視為2,傳回文字字串的字元個數。 LOWER 將文字串裡的各個大寫字母轉換成小寫字母。 MID 自一字串所指定的某個起始位置傳回特定數字的字元組。 MIDB 將中文字長度視為2, 自一字串所指定的某個肇端位置傳回特定命字的字元組。 PROPER 將文字字串中的第一個英文字母和任何其他非英文字母的字元後 之字母轉換成大寫字母。其餘所有的字母則都轉換成小寫字母。 REPLACE 利用分歧的文字字串來取代文字字串的某一部分。 REPLACEB 將中文字長度視為2, 使用不同的文字字串來代替文字字串的某一部門。 REPT 依指定的次數反複顯示文字。 RIGHT 自一文字串最後(或最右側)開始,選錄出指定字元長度的字串。 RIGHTB 將中文字長度視為2, 自一文字串最後(或最右邊)開始,選錄出指定字元長度的字串翻譯 SEARCH 傳回某特定文字串初次泛起在另外一個文字串的字元位置 (由左向右數,巨細寫視為溝通)翻譯 SEARCHB 將中文字長度視為2, 傳回某特定文字串首次呈現在另外一個文字串的字元位置 (由左向右數,大小寫視為不異)。 SUBSTITUTE 將文字串中的部門字串以新字串取代。 T 傳回由數值參照至的文字。 如果引數中是數值則傳回空字串,如果是文字則傳回該文字字串翻譯 TEXT 以指定的數字格局將數值轉換成文字翻譯 TRIM 移除文字字串中多餘的空格,僅保存一個空白字元翻譯 UPPER 將文字串裡的各個小寫字母轉換成大寫字母。 USDOLLAR 依照貨泉花樣將數字轉換成文字。 VALUE 將代表某數值的文字字串轉換成數字資料。 ※FIND函數會區分巨細寫,並且也不答應利用萬用字元; 但REPLACE函數不會區分大小寫,而且可使用萬用字元翻譯 欲庖代文字字串中的特定字串時,可使用SUBSTITUTE函數; 若要代替文字字串中指定位置上的任何字串時,則必需使用REPLACE函數翻譯 八、邏輯函數 AND 若是它的所有引數都是TRUE,則傳回TRUE。 假如有一個或多個引數是FALSE,則傳回FALSE翻譯 FALSE 傳回邏輯值FALSE翻譯 IF 若是指定的環境為TRUE,則傳回一個值; 若結果為FALSE,則傳回另外一個值翻譯 IF函數可用以測試數值和公式的前提翻譯 NOT 將判定式參數的邏輯值進行TRUE和FALSE對換處裡 OR 如果有任何一個引數的邏輯值為TRUE,即傳回TRUE; 惟有所有引數值均為FALSE時,才會傳回FALSE。 TRUE 傳回邏輯值TRUE翻譯 9、資訊函數 CELL 傳回參照位址範圍中左上角儲存格之 格局設定、位址或內容的相幹資訊。 ERROR.TYPE 傳回MicrosoftExcel的毛病值對應的數值翻譯 可使用IF函數中ERROR.TYPE測得毛病值數值, 並傳回對應毛病值的文字字串。 INFO 傳回有關今朝功課系統情況的資訊翻譯 ISBLANK 傳回是不是為空白貯存格翻譯 ISERR 傳回是不是為#N/A以外的任何一種毛病值。 ISERROR 傳回是否為任何一種毛病值。 ISLOGICAL 傳回是不是為邏輯值。 ISNA 傳回是否為毛病值#N/A(沒法利用的數值)。 ISNONTEXT 傳回是否為任何非文字的項目 (沒法利用的數值)。 ISNUMBER 傳回是不是為數字翻譯 ISREF 傳回是不是為參照。 ISTEXT 傳回是不是為文字。 N 傳反轉展轉換為數字的值。 NA 傳回毛病值#N/A PHONETIC 從文字字串中抽選注音標示字元。 TYPE 傳回值的資料類型 (值=1代表數字,2代表文字,4代表邏輯值,16代表毛病值,64代表陣列) 附註 公式毛病代碼表 毛病代碼 意義 採取辦法 #DIV/0! 當公式中呈現除數為0 檢查除數的貯存格, 或是空白貯存格。 若是為0請更改為不是0的數字。 #REF! 公式中所參照的儲存格 最常出現在公式複製時, 位址不正確。 直接更改複製後的公式。 #VALUE! 公式中所參照儲存格的 查抄公式中的貯存格是否有 資料不相符運算的格局。 不合公式的格局,例如不是 設定為數字而是文字格式。 #NUM! 當函數的引數範圍不被 檢查引數的利用是不是符合 接受時所出現的訊息。 該函數的規模。 #NAME? 沒法辨識公式中的名稱。 最常出現在函數名稱毛病時, 請從頭搜檢公式中的名稱或 函數名稱是否准確。 ###### 這不是毛病代碼,只是 直接加寬欄寬便可翻譯 儲存格的欄寬太小,不 足以顯示出所有的數值。 本文參考資料為PCuSER電腦人 Excel精算大師600招(ISBN 986-7644-43-3)

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

宗喀文翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫魯克文翻譯

***************************

 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫魯克文翻譯

***************************

 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫魯克文翻譯

***************************

 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫魯克文翻譯

***************************

 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

庫魯克文翻譯

***************************

 

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法律翻譯社

 

文青的育成若要賣力上溯,應從醉心北管子弟戲的阿公那幾本線裝書說起翻譯「說」,是阿公講古,他一手捲著書本,像戲裡頭關公夜讀的架勢,另外一手則隨著演述劇情比畫著,我聽阿公講戲:《三國演義》《水滸傳》的忠義,《孟麗君》《王寶釧》的堅貞,《西紀行》《聊齋》的奇異,故事靜靜進駐腦殼,即便不完全明白文字寓意,然已在小小心田播下種子。我光榮本身以如斯方式相逢文字,開啟另類浏覽。

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯價格

http://pank.org/pinyin/> 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音

1. 使用前,請先封閉正在利用的輸入法翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯價格

http://pank.org/pinyin/> 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音

1. 使用前,請先封閉正在利用的輸入法翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯價格

http://pank.org/pinyin/> 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音

1. 使用前,請先封閉正在利用的輸入法翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯價格

http://pank.org/pinyin/> 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音

1. 使用前,請先封閉正在利用的輸入法翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

口譯價格

http://pank.org/pinyin/> 查詢 漢語拼音、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音(護照標準)、耶魯拼音

1. 使用前,請先封閉正在利用的輸入法翻譯

文章標籤

gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()