翻譯社

比來的幾則新聞,讓天成翻譯社又想到一個很難完整翻譯的英文字,就是grieve翻譯字典會說那是「悲痛」,雖然字面翻譯切實其實是如斯,現實卻有幾近完全相反的涵意翻譯

就跟closure這個字一樣,中文難覓grieve的翻譯,或許因為走出悲傷的療癒法式,並不完全存在於我們的世界。於是,有些人只好永久背著繁重的大象,落空了他人,也從此落空了自己。

讓工作完全竣事,是西方文化裡,處置各式人際關係的重要環節。

也許因為華人世界通常但願小事化無,或是不了了之,所以中文裡沒有近似的單字。

費南德茲不測過世,對馬林魚隊來說是很大的襲擊。這個字實際上是在關係人身上,找到把整件事像闔上一本書一樣,從此大步前進,永遠不再回頭的終點<a href=翻譯

當時舉的例子是closure,字面上是「工作的竣事」,可是本色意義卻不只於此。 美聯社 幾年前在報紙專欄提到,有些英文字,很難找到完全對應的中文翻譯。 美聯社">
費南德茲不測過世,對馬林魚隊來講是很大的打擊。 美聯社" title="費南德茲意外過世,對馬林魚隊來講是很大的沖擊。

(作者為活動文學作家)

走過半個地球後,失去摯友的經歷,反而讓他從頭找回對棒球的熱情翻譯

「再頑強的人,碰到這種工作,也需要療傷」,兩百公分/一百一十公斤的史坦頓說。路程竣事,史坦頓對人生有新的頓悟,許多曾經困擾他的小事不再主要了。在里約熱內盧的一座牆,他們跟當地藝術家合作,完成記念費南德茲的巨幅壁畫翻譯「我們在哪裡,翻譯公司就在哪裡」,他們為住在天堂的好友,寫下這段話翻譯

巴西、死海、耶路撒冷、歐洲,他們跨越數個不同大陸,把好伴侶放在心裡,一路去環遊世界。球季結束後,陣中強打史坦頓與王牌救援拉莫斯,花幾禮拜時候做了一件事:

客歲球季投手費南德茲意外過世,對馬林魚隊來講是很大的進攻,因為他不但是陣中王牌,也是很多球員的好朋侪。正值黃金韶華的兩人酷愛公益,有眾人稱羨的生活,他在渡假時也不忘活動,卻在跑步機上心臟病發過世。

臉書營運長桑伯格,兩年前失去那時也是網路公司履行長的丈夫高蒂。四月份時代雜誌封面題目是「讓我們來談談悲戚」,說的就是桑伯格的故事翻譯失去深愛的丈夫,這位曾被列入全世界百大影響力人物的女性,世界馬上崩解了。」桑伯格說。悲戚像隻巨大的象,惟有面臨它存在的事實,才有放下的一天,不然就要一輩子背著巨象糊口。

「我完全落空信心,天成翻譯社覺得本身不克不及當任何人的朋友,不知道怎樣繼續工作,乃至面臨悲傷的孩子,也無力照顧。

這段從完全孤寂走出的歷程很長,很艱辛,倒是必需的。

它是一個狀態,但不但是情感上的惆怅,而是從繁重悲戚慢慢走出來的階段……是每個人都可能經歷的,在落空至親、摯愛,或是好友後,讓自己從破碎情感裡站起,繼續面臨人生的療癒過程。

英國哈利王子近日打破緘默沉靜,公開談論母親黛安娜王妃意外釀成的影響,他經歷數次幾近精力崩潰的掙扎,在接受持久心理諮商後終於走出陰霾。跟桑伯格一樣,哈利王子分享本身走出痛苦的過程,但願能扶助其他正受折磨的人翻譯



來自: https://udn.com/news/story/7340/2437045有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow