翻譯社

【诠釋】:故君子尊德性而道問學,致泛博而盡精微,極高妙而道中庸翻譯溫故而知新,敦樸以崇禮翻譯

【诠釋】:所以進德求學的君子,居在上位的先哲不可以自豪自滿,居鄙人位的後學,也不可以違反正道。當國家有道,政治安甯的時辰,其所說的話,足以被採納而振興國度,當國度無道,政治不安定的時辰,只要沈默不措辭,也能夠潔身自好,免於禍害翻譯詩經大雅烝民篇上曾說:「既然明了一切的事理,又見識宏大遼闊,就能夠安保自身」,應當就是這個道理吧!

一、要旨:本章是子思申明聖人的道德高尚偉大,鼓勵正人要盡人性以達天道,師法聖人的修持工夫,以達深微的至德。第一段指出成為聖人之道的修持要訣;第二段說明君子如何師法聖人的要義;最後一段引例詩經的話,指出一塵不染的方式。

2、分化:

這三千三百多條的禮儀,等待三期末劫,真道降世,明師應運普渡眾生時,才能實驗,現今修辦道者,正在實施此聖道也。

4、苟無至德,至道不凝焉|此句經文明確的指出,假如沒有盛德行的人,不克不及得此至尊至貴的真道,鄙諺說:有功無德釀成魔,有德無功道難成,所以修持中庸聖道,必需以偉大的德行相合營,才能凝聚道果,返璞歸真。

1、大哉聖人之道:子思承上章,讚嘆聖人之道的偉大,聖人之道,就是中庸之道,也是一貫大道翻譯

2、中庸聖道的道體,猶如海洋之水的泛博無邊,能生育萬物,聖人體悟道【個性之體】能養育萬物【賦性之用】,奉行道的體用,故能與天地同其德翻譯

3、禮節三百、威儀三千:以禮節項目標繁多,來約束身心,以明經常不變冠、婚、喪、祭的大儒禮。

詩:指詩經大雅烝民篇。既明且哲:明白事理,又見識淵博。

【註解】:居上不驕:居上位的先哲不驕傲。為下不倍:居下位的後學,不違反正道。待其人而後行。故曰,「茍不至德,至道不凝焉翻譯」故正人尊德性而 道問學,致恢弘而盡精微,極高明而道中庸。溫故而知新,敦樸以崇禮。

大哉聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極于天翻譯優優大哉,禮節三百,威儀 三千。是故宅上不驕,為下不倍翻譯國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身翻譯」其此之謂與?

日志翻譯社 轉貼, 經典釋義

學道如琢玉

3、修辦道者,志要大、量要大、心要大、愿要大,才能與寰宇之大相融會,並且起勁研究細微的事理,信受奉行,才能盡性而併入聖人的大智性海中,此致恢弘而盡精微也翻譯

4、溫故才能溫養德性,尊敬德性,累積常識,以增智慧;知新才能博學,為人天導師而濟世,多行功立德,依循佛規禮儀修辦,必能弘揚聖道,恢復固有倫理道德。

1、尊德性是體,進德修業的正人,受明師指導任性之所後,時時存養省檢、戒慎、懼怕、慎獨,這是格物致知,內聖的工夫,斯時物慾除盡,一性圓明,天理風行,便是尊德性翻譯

2、道問學是用,受明師指導任性之所後,恆誠精進,不時博學、鞠問、慎思、明辨、篤行,以達明理、身修、家齊、國治、天下平,另外王之道也。

*  、心得紀要:

優優大哉,禮節三百,威儀三千。

【原文】:大哉聖人之道!洋洋乎,發育萬物,峻極于天。故曰,「茍不至德,至道不凝焉。待其人爾後行。」

敦樸:多積功累德,以加厚其德行。崇禮:崇尚禮儀翻譯

道問學:不斷的就教,學習,研究事理翻譯精微:精細的道理。

【註解】:尊德性:尊敬固有的天性。

*  、心得紀要:

欲達此目標,得依其中庸之道來信受奉行,同時要複習舊學以及促進新的常識,多行功樹德來加厚德行,依照禮貌修辦,以達目標。

【注釋】:所以進德求學的正人,不單要尊重天成翻譯社們固有的本性,並且還要不時低心下氣的去研究道理,進一步的去弘揚泛博的真谛,更要繼續研究精微奧妙的事理,以到達高妙聖哲的境地。

【注釋】:聖人的道理,是多麼的偉大呀!道體佈滿在全部宇宙間,可以或許發財養育世界萬物,道體之恢弘,可與天齊,瀰滿於四維上下六合,豐裕廣大極了,聖人之道的禮儀大約有三百多條,小的禮節也有三千多條,這類禮儀,要守候有極高德性的人,才能實行,以弘揚於世。所以說:「如果不是有極高德性的人,登峰造極的大道,是沒有辦法修成的」。

3、國有道,其言足以興:當國度有道,政治修明的時辰,應當把握機遇,協天普渡辦收圓,四處去宏揚聖道,代天宣化,廣渡有緣,講道德說仁義,來說明真理,其言必定能順天心而振興中庸大道也。

4、既明且哲,以保其身:既然認識打聽一切真谛,知道三期普渡,天降真道,普渡眾生,本身要真誠無妄,立品行道,信受奉行,畢生行之而不退其志,必能保住身心,獲得超凡入聖,擺脫安閑也翻譯

 

         

2、為下不倍:屬下或做後學的,要堅守岡位,效忠職守,程門立雪,吃虧忍辱,來盡忠前賢,才能使賦性圓明,人性無虧翻譯毫不可損人利己,胡作非為,師心自用,越級犯上,而自造錯誤。應當以慈悲心、愛心、平易近人的心來眷注屬下,一定能受後學的敬重。

1、居上不驕,居上指為君王的,或帶領主事者,和修辦道的先哲等,不可傲慢、自豪、傍若無人、或以權位仗勢凌人::等來逼迫下位者。

*  、心得記要:

             去蕪存菁

中庸釋義29 第二十七章  聖人之道

峻極於天:嵬峨的與天同齊。禮節三百,威儀三千:謂婚喪冠祭的禮儀數量極多。

【註解】:洋洋:非常昌大,沒有邊際。苟無至德:假如沒有極高的德行。至道不凝:登峰造極的大道,是沒有門徑凝聚修成的翻譯

詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?

國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。

【註解】:是故宅上不驕,為下不倍。

本文引用自: http://blog.youthwant.com.tw/super6743/lorry6743/lo02030216R2100/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言