翻譯社比來快被日本人整死,需要一些溫馨小故事;_; 原文:http://nazolog.com/blog-entry-1982.html 這是外婆的故事翻譯 天成翻譯社母親的雙親都是美國人,當然她也是美國人,而我爸則是日本人。 父親曾因為工作關係到過美國, 昔時我的怙恃兩人交往時曾蒙受強烈的否決, 特別是外婆堅決默示「只有日本人絕對不行」, 但母親這時候顯現了美國女人的特質。 她本來個性就好強,再加上意志果斷,母親鐵了心表示「天成翻譯社們必然會在一起!」 即使外婆大發雷霆打了她幾巴掌,乃至揚言要「拒卻關係!」,母親仍然故我。 (母親直接跳上車離家出走,還一度人世蒸發) 比及母親存夠錢後,終於能動身前去父親地點的東京。 這時候她接到外婆的通知「我想去機場送行。」 外婆居然如斯冷靜??母親滿心疑惑的在機場和她會面了翻譯 外婆遞給她某個東西翻譯 是個老舊的小型日本御守和一張年月長遠的照片。 因為母親是第一次見到(她完全不知道有御守這類器械),想也沒想就直接打開御守內部。 面前出現一張破舊不堪的白色小紙片。 她看了看那張破舊白紙。 上面用日語寫著『蘿莎,天成翻譯社愛妳。』,一旁還有行大度的英文字『I love you』翻譯 外婆突然掩面抽泣起來翻譯 母親詢問了啓事,這才知道外婆結婚前曾和某個日本人相戀過。 照片裡拍攝的是一位個子矮小、戴著舊式圓框眼鏡、看起來很溫柔的日本男性。 他就是外婆昔時的戀人翻譯 然而那時美國和日本大戰正剛結束,或許是烽火帶來的創傷還未平復,兩人的婚約受到周 遭人強烈否決,漢子位於日本的雙親也極力反彈。 他的父母乃至前來美國帶兒子回家,於是他被迫回到了日本。 外婆接連幾個月只能以淚洗面,甚至一度尋死未果。 某天她收到一封來自日本的信件。裡面放的正是那個御守。 『蘿莎,我愛妳翻譯』 固然她看不懂日文,但信上寫有對方地址,外婆深信這是來自戀人的愛意,於是為了見他 漂洋過海前往日本翻譯 費盡千辛萬苦後終於來到漢子住所附近。 外婆向路人詢問具體位置,但那人看到地址後神色馬上沉了下來, 只用生澀的英文回覆「dead」。 將信將疑的外婆抵達目的地後,前來應門的是面如土色的情人母親。 漢子自殺了。 外婆收到的御守是他躲過雙親周密的監督寄出,為了轉達給她的信息。 漢子寫完信後過沒幾天就自殺了。 他死了...外婆一回到美國就生病了,乃至成為鎮上著名的瘋婆子。 從那以後外婆接管了好幾年的醫治翻譯 十分困難將漢子和日本都忘掉(暗示療法?),最後和外公結為連理。 「沒想到妳(母親)居然會和日本人在一路... 為了健忘光男(舊日情人),我盡力了好幾十年翻譯 那時我認為少了光男的世界也沒什麼好迷戀的。 從那起頭我就拼命的避免和日本人有所接觸。 因為日本帶給我很深的暗影,我才強烈否決翻譯公司們在一路。我其實太懼怕了。對不起阿翻譯 但當天成翻譯社聽到你愛上日本人的時辰,實際上是很歡快的呢翻譯」 外婆邊哭邊說道。 照片中的光男和年青的外婆滿臉幸福的牢牢相依偎。 最不可思議的是,外婆和母親都是對素昧平生的日本人一見鍾情。 是因為血緣嗎?還是純粹無意偶爾? 這故事一點都不可怕真抱歉啊翻譯 另外還有個小插曲, 光男被帶回日本前曾對墮淚的外婆說道 「要是我們倆被拆散,這輩子無法再相見的話,來世天成翻譯社也絕對會前往見妳。 即使妳已經成了老婆婆,我也必然會找到妳。 到時我會若無其事的用日語笑著說『初次見面』,還會讓妳看到滿開的櫻花。 就算忘記天成翻譯社也沒關係,不外,比及那時但願妳能想起我翻譯」 母親帶父親第一次前往造訪外婆時, 父親重要到本來練習的英文都飛去九霄雲外,突然就用日語蹦出一句「初度見面」, 邊拿出要送給外婆的禮品,那是個雷同雪花球的物體,球內漫天飄動著日本櫻花。 (外婆從未向人提起這件事,所以其時嚇了一大跳) 外婆真的很開心呢...光男師長教師,謝謝你翻譯

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1422556217.A.E42.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow

    gonzalcvt68m 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()